Коммуникативные методики преподавания английского языка

englishЧтобы показать, как коммуникативные методики преподавания английского языка влияют на выбор учебников, остановимся на следующих примерах. Для школьников, изучающих английский от 1 до 4 лет, рекомедован учебник English Together (Longman 1991), который берет за основу курса проведение занятий в форме группового обсуждения материала и отработки его по парам. World Class (Longman 1994) предназаначен для школьников 7, 8 и 9 классов. Он «способствует развитию у студентов самостоятельности в обучении», ставя своей целью достижение возможности «действительно свободного общения». Language in Use (Cambridge 1997) также обеспечиват «возможности развития «мышления на языке» для совершенно свободного владения разговорной речью».

Эти книги наряду с некоторыми другими, рекомендованными этими организациями, предполагают развитие у студента всех четырех языковых навыков: чтения, письма, разговорной речи и восприятия английского на слух; все эти книги также содержат весь необходимый объем грамматического материала и предназначены для тех преподавателей, которые ведут занятия исключительно на английском языке, т.е. все они основаны на коммуникативных подходах к преподаванию английского как иностранного и соответствуют потребностям российских студентов.

Действительно, понимание коммуникативных методик преподавания английского как иностранного необходимо для полного и разумного использования этих учебников. Недавно был произведен ряд образовательных экспериментов, призванных проанализировать то, как используются коммуникационные методики в различных странах, например, Израиле, Шри-Ланке, Турции, Японии. Все они показали, что там, где преподаватели применяют коммуникационные методики, существуют существенные различия в том, как они используются на практике и, следовательно, в их эффективности. Очевидно, российские преподаватели английского языка должны получить полное представление об этих методиках для успешного применения английских учебников.

Более того, если мы ожидаем, что преподаватели будут пользоваться коммуникативными методиками, они должны понимать, что эти методики действительно приносят свои плоды. Другими словами, преподаватели должны захотеть их использовать, если они рассчитывают получать преимущества от их применения. Если же сами учителя относятся к ним с недоверием и не хотят ничего менять в своих подходах к преподаванию, они опять окажутся перед необходимостью использовать традиционные методики, а значит, им больше подойдут учебные пособия другого типа.

Чтобы узнать об отношении российских преподавателей английского языка к коммуникативным методикам, мною была использована модель, впервые предложенная греческим экспертом Евдокией Каравас-Дукас. Она разработала специальную систему определния отношения греческих учителей английского языка к этим методикам. Эта система призвана оценить отношение преподавателей к различным аспектам вышеупомянутых коммуникативных методик. Она была дополнена некоторыми уточняющими вопросами для российских преподавателей, в частности, вопросами о потребностях студентов и возможности использования так называемого «метода погружения в язык», т.е. проведение занятий исключительно на английском языке; и то, и другое являются составными частями современных коммуникационных методик. Несмотря на то, что греческие преподаватели одобряют использование этих методик, показательные занятия выявили, что учителя не всегда в состоянии извлекать все выгоды от использования этих приемов, так как все еще применяют традиционные подходы к преподаванию, несмотря на специальные рекомендации, содержащиеся в учебниках. Если же российские преподаватели будут отрицательно относиться к новым методикам преподавания, но при этом использовать рекомендованные Российским департаментом образования зарубежные учебные пособия, то они окажутся еще в более затруднительном положении, чем их греческие коллеги, которые готовы изменить традиционные методы преподавания.

Примененная Каравас-Дукас система была переведена на русский и предложена 60 профессиональным и 79 непрофессиональным преподавателям Московской области. Преподаватели должны были оценить 32 утверждения о методиках преподавания по пятибальной шкале, где 5 баллов означает «полностью согласен», а 1 балл – «абсолютно несогласен». Утверждения были сгруппированы по парам, 16 позитивных утверждений и 16 негативных. Тот преподаватель, который полностью поддерживает коммуникационные методики, отметил бы все утверждения 5 баллами и, таким образом, набрал бы 175 баллов из 32 заданий. Тот преподаватель, кто абсолютно против этих методик, набрал бы только 32 балла (по одному за каждый вопрос). Несмотря на некоторые трудности в определении реальных результатов, очевидно, что набравший 96 баллов преподаватель противоречил сам себе в ответах на все вопросы, и поэтому быть уверенными в его отношении к коммуникативным методикам мы не можем.

Количество баллов, набранных профессиональными преподавателями, варьировалось от 93 до 127; среденестатистический балл оказался равным 105. Непрофессиональные преподаватели, как выяснилось, были настроены чуть более скептически по отношению к коммуникационным методикам, и их оценки варьировались от 87 до 123 баллов со средним баллом в 102 очка. Так как показанные результаты сами по себе внятной картины отношения российских учителей английского языка к коммуникативным методикам не представили, возникла необходимость более подробного исследования результатов проделанной работы. Когда был произведен анализ ответов на позитивные и негативные утверждения, выяснилось, что отношение и профессиональных, и непрофессиональных преподавателей к коммуникативным подходам весьма противоречиво, и иногда учителя отмечали 5 баллами и позитивное, и негативное утверждение в паре.

Профессиональные и непрофессиональные преподаватели показали одинаковое отношение к коммуникативным методикам преподавания английского языка. Обе группы преподавателей нередко плохо понимали суть предложенных для оценки утверждений, отвечали неуверенно и часто выражали согласие с совершенно противоположными утверждениями. Показательное посещение занятий было призвано показать на наглядном примере то практическое воплощение, которое могут обрести высказанные в этой работе идеи. Однако при настоящем положении вещей довольно трудно сказать, как такое неприятие и непонимание коммуникативных методик российскими преподавателями может привести к положительным результатам использования учебников, основанных на подобных подходах к преподаванию английского как иностранного.

Коммуникативные методики представляют собой теоретическое обоснование зарубежных учебников, рецензированных Российским министерством начального и среднего образования; многие из этих книг действительно прекрасно написаны и соответствуют потребностям сегодняшних российских студентов. Но без достаточных затрат времени и денег на методологическое обучение российских преподавателей последние не смогут чувствовать себя уверенно при использовании этих книг, не смогут извлекать всей пользы от использования рекомендованных учебников. Организации вроде Language Link School of English существуют для того, чтобы обеспечить соответствующие рекомендации и специальные программы подготовки к преподаванию английского с использованием коммуникационных методик. Language Link в настоящее время работает с МИПКРО в школах Северозападного административного округа для определения потребностей российских преподавателей и студентов изменениях учебного плана и методик преподавания. Мы постараемся сделать все возможное для того, чтобы российские студенты вступили в двадцать первый век с образованием на уровне мировых стандартов, в том числе и по иностранному языку.

В настоящее время Language Link проводит в школах Северо-Западного административного округа г. Москвы анализ потребностей преподавателей и студентов в области изучения англйиского языка. Анализ будет проводиться на основе схемы, вкратце изложенной в настоящей работе. Результаты будут использованы проведения специальных программ по языковой и методологической переподготовки российских преподавателей английского языка, учебных семинаров по особенностям учебных программ, системе проведения экзаменов по английскому языку. Договор о сотрудничестве Language Link School of English с администрацией Северо-Западного административного округа г. Москвы предполагает разработку и апробацию комплексно-целевой программы «Технология оценки условий инноваций в области английского языка», включающую в себя:

 

  • разработку основных требований к уровню владения учителем английским языком и современными технологиями обучения для различных моделей школ;
  • разработку основных параметров программ дополнительного образования для учителей различных категорий;
  • разработку основных критериев образовательных программ для учащихся школ различных моделей в соответствии с требованием европейских стандартов по английскому языку как иностранному;

 

  • разработку единой системы оценки результатов обучения школьников для каждого уровня.

Похожие записи

Добавить комментарий