Ученье – свет! http://poliglot1.ru А неученье - тьма! Sun, 08 Jul 2018 10:11:54 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.7 http://poliglot1.ru/wp-content/uploads/2017/04/cropped-th-32x32.jpgУченье – свет!http://poliglot1.ru 32 32 Иммиграция с целью работы в ЕСhttp://poliglot1.ru/archives/3712 http://poliglot1.ru/archives/3712#respond Sun, 08 Jul 2018 10:11:54 +0000 http://poliglot1.ru/?p=3712
Иммиграция с целью работы для граждан стран не входящих в Европейский Союз несколько затруднена.Для того чтобы устроиться на работу в выбранной стране, вам необходимо получить соответсувующее разрешение.

Однако, и тут не все так просто, большинство вакансий в стране преднозначено для ее коренных жителей, далее в очереди стоят представители соседних европейских стран, и в последнюю очередь рассматриваются кандидаты из остальных стран. Таким образом, граждане страны, не входящей в состав Евросоюза имеют шанс получить работу, лишь в тех случаях, если гражданин выбранной страны или гражданин ЕС не может её получить, из-за отсутствия должной квалификации или опыта.

Однако, если вы специалист в своей професси, к тому же ваша профессия востребована, у вас есть шанс иммигрировать по программам, которые организовывает правительство для привлечения высококвалифицированных кадров. По законам многих стран соискатель работы должен найти её находясь у себя на родине, что крайне затруднительно, так как нет возможности лично пройти собеседование у работодателя.

Но если вы стали обладателем контракта с работодателем, то можно сказать что вам посчастливилось, так как иммиграция через рабочий контракт является самым лучшим из вариантов иммиграции. Многие страны очень благосклонны к таким кандидатам на плучение ПМЖ а в последствии гражданства. Также рабочая иммиграция дает вам право сделать приглашение членам семьи, ну и социальное и медицинское страхование вам обеспечивает работодатель.

Но не забывайте, что помимо контракта вы должны также удовлетворять и другим требованиям. Эти требования являются общими для всех стран и иммиграционных категорий. Это и несудимость (не должны иметь уголовного прошлого и т.п.), и отсутствие опасных хронических и инфекционных заболеваний(туберкулез, венерические, онкологические и другие тяжелые или заразные болезни), так и обеспеченность средствами необходимыми для поселения в стране.

Некоторые страны допускают иммиграцию без права на работу. Имеется в виду, что у иностранца уже имеется солидный доход на родине, который он намеревается тратить на территории выбранной страны, покупать недвижимость, покупать и развивать бизнес на ее территории. Разумеется, у всех стран критерии для получения вида на жительство на основании существенного дохода на родине различны.
В эту же категорию мы можем отнести иммиграцию состоятельных пенсионеров имеющих независимый доход, т.е. способность обеспечить себя и сопровождающих членов семьи в течение неопределенного срока, не прибегая к работе по найму, профессиональной деятельности и тд.

]]>
http://poliglot1.ru/archives/3712/feed 0
Иммиграции в страны Европы для учебыhttp://poliglot1.ru/archives/3710 http://poliglot1.ru/archives/3710#respond Sun, 08 Jul 2018 09:48:37 +0000 http://poliglot1.ru/?p=3710 Один из вариантов иммиграции в страны Европы – это учеба в одном из учебных заведений страны. Учебным заведением может быть средняя школа, универвитет или институт, и даже языковые курсы.

Получение визы-зачисление в ВУЗ

Для получения визы вам необходимо поступить в учебное заведение, после чего вы получите официальное подтвержнение о зачислении (приглашение), что как правило,и являеся основанием для открытия визы. Также вам необходимо подтвердить наличие места для проживания, финансовую состаятельность, и не иметь судимостей как в своей, так и в стране иммиграции.
Студенческая виза выдается на срок обучения, т.е. на 1 год, и без проблем продлевается пока вы являетесь абитуриентом.

Вступительные экзамены и языковой тест

Для поступления в высшие учебные заведения вам возможно придется сдать вступительные экзамены и языковой тест. Каждый университет устанавливает свои требования, которые можно найти на официальных сайтах ВУЗа. Некоторые университеты принимают без вступительных экзаменов!

Кстати, в университетах Европы, обучение, как правило, возможно на нескольких языках. Тем, кто не знает официального языка страны, будут интересны факультуты, на которых обучение проводится на английском, иногда немецком или французском языках, а есть факультеты, где образование ведется даже на русском языке.

Также практически во всех станах, предусмотрены программы подготовки иностранных студентов для поступления в ВУЗы, где будущие абитуриенты усиленно изучают язык и базовые предметы будующей специальности в течение года.

Очевыдные плюсы студенческой иммиграции:

  1. Сравнительная легкость получения визы, сроки оформления студенческой визи, как правило, не превышают 2х месяцев.
  2. Студенческая виза позволяет путешествовать по всей Европе, плюс практически все университеты практикуют программы студенческого обмена и международной практики, что позволит вам не только посетить, но и поучиться в других европейских университетах за время учебы.
  3. За время обучения в Австралии иностранный студент имеет все возможности адаптироваться к стране, хорошо выучить язык, обзавестись кругом общения, реально изучить возможности своего будущего трудоустройства, одним словом, заложить фундамент своей благополучной жизни в выбранной стране после получения образования.
  4. Стоимость обуечния в Европе зачастую может обойтись дешевле получения образования на родине.
  5. Как правило законодательство разрешает студентам подрабатывать во время учебы.
  6. В большинстве стран студенческие годы полноценно ценятся при последующем получении постоянного места жительста(ПМЖ).
  7. Также,иностранный студент получает превосходное образование и диплом, признаваемый во всех развитых странах мира. И даже если после получения диплома вы решите вернуться на родину или переехать в другую страну, шансы на успешное трудоустройство у вас высоки, хотя бы по той причине, что европейский диплом, в отличие от иностранного, не нуждается в легализации (признании).
]]>
http://poliglot1.ru/archives/3710/feed 0
Устный и письменный переводhttp://poliglot1.ru/archives/3704 http://poliglot1.ru/archives/3704#respond Thu, 28 Jun 2018 11:27:10 +0000 http://poliglot1.ru/?p=3704 Устный последовательный перевод

Устный последовательный перевод требуется при проведении мероприятий с различным числом участников. Основное преимущество последовательного перевода состоит в том, что он не требует никаких вспомогательных технических средств. При осуществлении перевода говорящий разбивает свою речь на логические отрывки и делает между ними паузы, чтобы переводчик мог передать сказанное на иностранном языке.

Когда требуется последовательный перевод

Услуга последовательного перевода чаще всего востребована во время:

  • Деловых переговоров, в том числе и телефонных
  • Семинаров и круглых столов
  • Корпоративных и праздничных мероприятий
  • Профессиональных трейнингов, монтажа и установки оборудования
  • Судебных заседаний, допросов
  • Совершения нотариальных действий с участием иностранных граждан
  • Подписания договоров и соглашений
  • Выставок, презентаций, экскурсий, сопровождения иностранных гостей
  • Поездок и командирово
  • Брифингов, пресс-конференций и т.п.

Подготовка переводчика к последовательному переводу начинается за несколько дней до самого мероприятия. Для подготовки переводчику требуется получить максимально полную информацию (предоставление письменных материалов весьма приветствуется) по теме, о которой пойдет речь на мероприятии, чтобы составить глоссарий по данной теме и выяснить все языковые нюансы. Все это направлено на то, чтобы наше Бюро переводов смогло предоставить Вам услугу наивысшего качества.

Письменный перевод

Письменные переводы являются одним из наиболее сложных направлений работы переводчика, поскольку при работе с узкоспециализированными текстами, необходимо хорошее знание специфической лексики по той или иной тематике, а также хорошее знание предмета. В отличие от устного перевода, где основной задачей является донесение до собеседника смысла, когда всегда есть пространство для маневра и возможность моментально исправить ошибку в речи, при выполнении письменного перевода права на ошибку быть не может.

Зачастую ошибка в одном слове, цифре или знаке препинания может привести крайне неприятным последствиям. Также при письменном переводе, и тем более при переводе узкоспециализированного текста, весьма ограничена возможность так называемого описательного метода. Необходимо знать совершенно точный эквивалент того или иного слова на иностранном языке, что естественно требует предельной концентрации внимания и высокой квалификации.

Тематики письменных переводов

  • бизнес и юриспруденция
  • финансы и маркетинг
  • строительство и архитектура
  • нефтегазовая промышленность, машиностроение
  • страхование
  • медицина и клинические исследования
  • личные документы
  • деловая и личная переписка
  • художественные тексты
  • и т. д.
]]>
http://poliglot1.ru/archives/3704/feed 0
Репетитор по английскомуhttp://poliglot1.ru/archives/3702 http://poliglot1.ru/archives/3702#respond Thu, 28 Jun 2018 11:13:48 +0000 http://poliglot1.ru/?p=3702 Знание языков очень полезно для умственного и профессионального развития. Основной задачей является выбрать наиболее подходящий способ его изучения. И одна из самых трудных вещей, которые нужно знать, чтобы выучить второй язык, – это знание того, кто именно ваш репетитор по английскому. Ведь есть так много людей, которые преподают английский как второй язык, в вашем родном городе и во всем мире и в Интернете! Откуда вы знаете, к кому из них будет лучше обратиться? Откуда вы знаете, кто не украдет ваши деньги? Откуда вы знаете, какой из них поможет вам быстрее выучить английский? Во время путешествия я встречал других людей, которые учат английский как второй язык. Кто-то действительно хороший репетитор по английскому и помогает многим студентам учиться свободно говорить по-английски. Некоторые из них не настолько хороши. Некоторые из них едва ли свободно говорят по-английски и учат своих учеников неправильной грамматике, лексике и произношению.

Если вы попали на репетитора, который не говорит по-английски правильно или не знает, как преподавать, вы будете тратить свое время, свои деньги и можете действительно двигаться назад в своем развитии свободно говорить по-английски. Несмотря на то, что важно, чтобы ваш учитель свободно говорил по-английски, будьте осторожны с тем, чтобы автоматически предположить, что носитель английского языка будет знать, как быть учителем английского языка. Многие носители английского языка считают, что из них получиться отличный репетитор по английскому просто потому, что они знают, как говорить по-английски. Но есть гораздо более активное участие в квалификации учителя языка, например, знание грамматики и как преподавать произношение и как преподавать в целом.

Следующими руководящими принципами для преподавателя английского языка являются:

– свободно говорить по-английски,

– пройти специальное обучение, чтобы быть учителем,

– изучать английский как предмет, а не только как язык общения,

– получать удовольствие от обучения.

Помимо основных требований, подумайте о том, что для вас наиболее важно. Ваши приоритеты помогут вам выбрать наиболее подходящего для вас репетитора. Задайте себе следующие вопросы, чтобы определить, что для вас наиболее важно. Вы хотите учиться дома (онлайн-обучение) или в классе? Вы хотите учиться используя учебник или предпочитаете более творческий стиль обучения? Вы предпочитаете гибкость или жесткость? Вы предпочитаете занятия только с репетитором? Или вы предпочитаете класс с большим количеством студентов? Вы студент-новичок или более продвинутый ученик? Получив ответы, попробуйте найти учителя, который соответствует вашим приоритетам и ожиданиям.

]]>
http://poliglot1.ru/archives/3702/feed 0
БЫСТРОЕ ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКАhttp://poliglot1.ru/archives/3696 http://poliglot1.ru/archives/3696#respond Thu, 07 Jun 2018 18:39:52 +0000 http://poliglot1.ru/?p=3696 Как пишут серьезные и уважаемые газеты, недостаточное знание английского языка входит в пятерку основных причин, из-за которых люди думают, что им будет сложно найти более подходящую работу.

Как бстро научиться ENGLISH?

Возможно, благодаря этому можно наблюдать, как в метро все больше и больше людей читает книги и учебники на английском языке, а реклама разнообразных курсов встречается иногда чаще, чем хотелось бы. Мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь. Как верно сказал известнейший русский классик Александр Сергеевич, именно как-нибудь большинство из нас и учились, потому что те, кто учились как надо – английский язык уже знают и проблемой не интересуются.

А что же делать тем, кто хочет научиться?

Налево пойдешь – время потеряешь, направо пойдешь – деньги потеряешь. Где же путь прямо? Для начала скажу, что нет такого прямого пути, чтобы всем на 100% сразу подходил.

Почему? Да потому, что все люди – разные. Я вела занятия английского клуба, сейчас я веду тренинги по изучению английского. Я спрашивала участников, как они учили английский язык. И выяснилось, что то, что хорошо для одного человека, необязательно подходит для другого. Есть только основные моменты, которые работают или не работают для большинства людей. Как же быть?

В чем же польза курсов по изучению английского языка и почему все-таки стоит на них рано или поздно пойти? У любых уважающих себя курсов есть своя методика. И эта методика отрабатывалась на достаточно большом количестве учащихся.

Например, вы проходите тему, как объяснить дорогу. Понятно, что вам предложат много правильных и хороших фраз, но как долго после этого они удержатся в вашей голове? Все зависит от вас. Разумное сочетание этих двух способов обучения делает его эффективность максимальной.

В чем же разница между многочисленными курсами английского языка и как сделать правильный выбор в этом многообразии?

Представьте, что завтра по какой-то невероятной прихоти вы стали бы учить русскому языку иностранцев. Да-да, именно так. Просто поиграйте с этой идеей пару минут. Ну как? Появились ли у вас педагогические таланты, если раньше вы общались, например, только с машинами и механизмами?

Примерно такая же ситуация складывается, когда вы имеете дело с настоящим носителем языка. Ни для кого не секрет, что большинство из них о преподавании знает только понаслышке. No comments. Никаких комментариев.

Иногда люди не совсем точно знают, как поставить правильную цель и под эту цель разработать систему критериев, которые определят, подходят ли вам те или иные курсы. Когда-то давно я посетила несколько курсов по подготовке секретарей примерно в одно и то же время.

На одних из таких курсов я познакомилась с прекрасно оформленной папкой с материалами, где все было очень красиво, заманчиво и логично описано. Когда я после этого в коридоре случайно услышала, как вся группа учит вслух буквы английского алфавита, я тут же приблизительно предсказала итог обучения через 2 месяца, и результаты моих предсказаний сильно расходились с тем, что было заявлено в программе.

Зато на других курсах после подробного тестирования и собеседования с преподавателем стал конкретно очевиден получаемый после курсов результат – за 2 месяца я научилась писать деловые письма на английском языке лучше, чем большинство людей, с которыми я после этого общалась, пишут подобные письма по-русски.

Если вы пока не очень четко себе представляете, зачем вам нужен английский язык, лучше не поленитесь, как следует задумайтесь над этим, это сэкономит очень много времени и денег в дальнейшем.

Еще один хороший способ – поговорите с кем-нибудь, кто окончил те курсы, которые вас заинтересовали, вы либо получите более объективную информацию, чем та, которая заявляется официально, либо подтвердите для себя, что это – действительно те самые курсы, на которые вы хотите пойти.

Бесконечное многообразие коммуникативных и других методик при ближайшем рассмотрении становится не таким уж и большим, стоит только подробнее познакомиться с тем, какие конкретно методики заложены в основу обучения и как это соотносится с вашими личными целями.

 “Как сэкономить время при изучении английского языка”?

На мой взгляд, есть наиболее современный и простой способ. За последнее время наука и техника движутся вперед потрясающе быстрыми темпами. Такими же темпами движется и психология.!

Можно открывать все на собственном опыте. Однако, никто сейчас не учится водить автомобиль методом “научного тыка”, все идут на курсы автовождения, сдают экзамен в ГАИ и после этого начинают ездить. В английском языке тоже есть такие курсы, которые помогают овладеть стратегиями успешного обучения языку и изучить его намного быстрее и качественнее. Они были разработаны на основе моделирования того, как учатся дети, полиглоты, люди, которые изучили английский язык быстро и легко, и какие причины мешают обучению.

Есть 2 основные формы обучения: интенсив, с полным погружением на 11 дней в Подмосковном пансионате, когда вы по 8 часов в день говорите на языке, думаете на нем, смотрите фильмы, поете песни, играете в игры и весело проводите время и ступенчатая система, когда вы делаете почти все то же самое, но по 3 часа в день 2 или 3 раза в неделю. Какую форму выбрать, зависит от вас. Занятия проводят опытные психологи-преподаватели английского языка. Совмещение этих двух моментов дает синергетический эффект, когда то, что вы получаете, больше, чем сумма составляющих.

]]>
http://poliglot1.ru/archives/3696/feed 0
Жить в Швйцарииhttp://poliglot1.ru/archives/3688 http://poliglot1.ru/archives/3688#respond Wed, 28 Mar 2018 09:46:09 +0000 http://poliglot1.ru/?p=3688 Двойное гражданство Россия и Швейцария

Швейцария – страна настолько демократичная, что здесь нет ограничений, касающихся двойного гражданства. Правда, это касается не всех желающих иметь швейцарское гражданство.

 

schveizarij edaЕсть страны, где это не позволительно и человек, получивший гражданство в Швейцарии автоматически лишается гражданства родной страны. К счастью, граждане России имеют полное право быть гражданами двух стран. Но, в этом случае нужно, чтобы был вид на жительство в Швейцарии и срок проживания в этой стране не был меньше 12 лет.

Чем же вызван такой демократичный подход к увеличению числа своих граждан?

Конечно, демографическая ситуация в стране главная причина этому. Население страны неуклонно стареет, и уже ощущается недостаток рабочих рук. Таким образом, двойное гражданство Россия Швейцария это вполне оправданная мера.

Кстати, детям, желающим остаться в этой стране, достаточно прожить там в течение 6 лет, чтобы получить гражданство. Политика дальновидная. Дети быстро вырастают и получают образование в Швейцарии. Найти работу хорошему специалисту сегодня не трудно. Да и налоги остаются в стране. Удобно всем, а главное, экономически выгодно. Но, нужно заметить, что осуществить возможность быстрого получения гражданства можно лишь до 20 лет. После этого рубежа человек не обладает никакими льготами в этом отношении.

Не стоит все-таки думать, что процедура получения гражданства настолько проста, что доступна всем. Конечно, нет. К этому вопросу обычно стараются подходить индивидуально. Швейцарцы понимают, что люди все разные и тщательно отбирают тех, кого хотели бы видеть в качестве сограждан. Главным критерием является степень ассимиляции и интеграции в общество. Важно и то, насколько претендент на гражданство действительно желает остаться в стране и быть полезным ее обществу.

Закон Lex Koller

shveicland edaС 1961 года законодательные власти Швейцарии хотели защитить и ограничить страну от неконтролируемого приобретения недвижимости иностранцами. Уже тогда существовали опасения, что швейцарская земля будет представлять собой желанный объект для иностранных инвестиций. За последние десятилетия это ограничительное законодательство претерпело многочисленные изменения — были законы Lex von Moos, Lex Celio, Lex Furgler, Lex Friedrich, пока наконец в 1997 году не появился закон Lex Koller (или Lex Kohler), Швейцарский федеральный закон о приобретении недвижимости гражданами других государств.

В настоящее время все иностранцы, законно проживающие в Швейцарии, могут приобрести недвижимость в качестве основного места жительства, а также коммерческую недвижимость. Однако закон запрещает все виды инвестиций в жилой сектор, а также другие формы вложений, которые могут позволить гражданину другого государства получить выгоду от его права пользования имуществом вне зависимости от того, является ли он резидентом Швейцарии или нет.

Если иностранный гражданин получил разрешение на покупку дачного дома, то он может иметь в своем владении только один дом на территории всей Швейцарии. Даже если его супруг / супруга или любой из их детей в возрасте до 18 лет владеет недвижимостью в Швейцарии, то он не имеет права покупать новую недвижимость, пока первая не будет продана.

Следует отметить, что граждане государств Евросоюза имеют преимущества перед остальными, так как уже с 1997 года при наличии вида на жительство они могут без согласования приобрести жилую недвижимость разумной площади для собственного проживания в том районе Швейцарии, в котором работают. Даже если такие иностранцы с видом на жительство в Швейцарии впоследствии покинут страну, их нельзя будет обязать продавать свою недвижимость — они сохранят свое право собственности на нее.

Для граждан третьих стран, не имеющих статуса постоянного резидента Швейцарии или ежегодно возобновляемого вида на жительство, законно приобрести жилье невозможно. Перед тем как приобрести жилую недвижимость и заключить договор купли-продажи, все нерезиденты должны согласовать это приобретение, в противном случае сделка будет признана недействительной. Практика показывает, что такое согласование оформить очень трудно, а чаще всего просто невозможно. Кантоны и коммуны могут также накладывать свои ограничения, которые зачастую бывают даже более жесткими, чем федеральное законодательство. В кантонах Цюрих и Женева, например, вообще не разрешена продажа жилой недвижимости иностранцам — нерезидентам Швейцарии.

Граждане третьих стран и иностранцы-нерезиденты могут приобретать дома для отдыха, если они получат разрешение от правительства. Каждый кантон имеет годовые квоты, которые не могут быть превышены, причем на все 26 кантонов ежегодно выделяется порядка 1500 квот, что ничтожно мало, учитывая устойчивый спрос на жилую недвижимость в Швейцарии. В дополнение к этому на владельца разрешения могут быть наложены дальнейшие ограничения, касающиеся периода времени личного пользования купленной недвижимостью, а также ее размера. Существуют некоторые ограничения по срокам перепродажи — например, жилая недвижимость не может быть продана в течение пяти, а иногда и десяти лет с момента покупки. Более того, дом для отдыха, принадлежащий иностранцу, должен быть оформлен на его личное имя и не может быть приобретен через компанию или траст. Это ограничение также означает, что налоговое планирование и планирование наследства в отношении жилой недвижимости в Швейцарии, которой владеют иностранцы, весьма ограничены. Общий принцип заключается в том, что разрешение выдается на объект недвижимости, которое может быть передано будущему иностранному покупателю.

Если иностранному гражданину удается получить разрешение на покупку дачного домика или виллы в пределах установленной кантоном квоты, то стандартные ограничения размеров по Lex Koller составляют 200 кв. м внутреннего жилого пространства. Освобождение от этого ограничения требует заявки на индивидуальной основе и рассматривается в том случае, если доказаны исключительные обстоятельства.

Круглогодичный курорт Andermatt Swiss Alps в немецкоязычном кантоне Ури на юге страны — единственная швейцарская недвижимость, свободная от каких-либо запретов и ограничений на иностранное владение. Это единственный проект на территории Швейцарии, который позволяет иностранным гражданам приобретать недвижимость через фонды, организации или компании любого типа, а также включать свою собственность в планы наследства и защиты активов. Благодаря этому иностранные покупатели могут приобретать жилую недвижимость в Andermatt Swiss Alps без специального на это разрешения от властей и без ограничения по размерам жилого пространства до 2030 года.

]]>
http://poliglot1.ru/archives/3688/feed 0
Образование в Швейцарииhttp://poliglot1.ru/archives/3679 http://poliglot1.ru/archives/3679#comments Wed, 28 Mar 2018 08:58:04 +0000 http://poliglot1.ru/?p=3679 Система образования в Швейцарии

Система образования Швейцарии известна высокими стандартами качества, что обусловлено давними культурными традициями и многоязычием этой страны.

Эта небольшая европейская страна, родина реформаторской педагогики, основывающейся на принципах Марии Монтессори, Жана Пиаже и Рудольфа Штайнера, занимает четвертое место в мире по количеству нобелевских лауреатов и гордится тем, что соотношение их к общему количеству населения является самым высоким в мире. В международных рейтингах высших учебных заведений Швейцария стабильно входит в десятку лучших, а по данным Forbes, частные школы страны являются самыми престижными, а нередко и наиболее дорогими учебными заведениями в мире.

Система дошкольного образования

Система дошкольного образования рассчитана на детей в возрасте от трех лет и до того момента, когда они идут в школу, причем родители сами решают, отдавать ли ребенка в детский сад, либо выбирают определенное время для его посещения. Наиболее популярны сады, в которых дети проводят целый день, получая все необходимые условия для полноценного развития: спортивную подготовку, трехразовое питание, игры и общение со сверстниками.

По закону только последний год перед начальной школой является обязательным для посещения. Соответственно, педагоги делают все возможное, чтобы лучше подготовить детей, адаптировать к общению со сверстниками и раскрыть их творческий потенциал.

Существует несколько видов частных детских садов — это могут быть как небольшие семейные, так и элитные заведения с повышенным уровнем комфортности. С раннего детства с вашим ребенком индивидуально занимаются лучшие специалисты, которые определяют его способности и максимально их развивают. Родители решают, что именно они хотят для своего ребенка, и выбирают заведение исходя из своих возможностей и места проживания.

В школе дети начинают учиться с шести-семи лет и заканчивают ее к 15–16 годам. Получение образования в стране возможно на любом из основных европейских языков, причем школы дают возможность подготовиться к поступлению не только в университет в Швейцарии, но и практически в любое высшее учебное заведение мира. Наряду со швейцарской программой образования Matura во многих школах существует еще одно-два иностранных отделения, что можно объяснить языковыми и культурными различиями жителей различных регионов страны (часть из них говорит по-немецки, часть по-французски, а остальные считают родным итальянский). Государственные школы в Швейцарии также открыты и для детей иностранцев, длительное время проживающих в стране.

Образование детей

Для семей с детьми одним из самых важных факторов выбора места для жительства является наличие хорошей инфраструктуры для детей. Швейцария предлагает широкий выбор местных школ дневного обучения, школ-пансионов, а также международных школ. Выбирая школу, родители обычно руководствуются потребностями и способностями ребенка, а также семейными обстоятельствами, где основная цель — это достижение оптимального соотношения вложений и результата в личностном и умственном развитии будущих наследников. В Швейцарии можно учиться по различным образовательным системам — английской, американской, швейцарской, немецкой или французской.

Дети, выбравшие дневную форму обучения в Швейцарии, должны зарегистрироваться в кантоне, где они будут жить. Они получат разрешение на проживание в стране на все время обучения. Важно отметить, что для детей, приехавших в Швейцарию в возрасте 10–18 лет, срок пребывания в стране для получения права на гражданство сокращается вдвое и составляет всего шесть лет вместо обычных 12. Это связано с тем, что каждый год пребывания ребенка в стране официально для получения гражданства засчитывается как два.

 

Кантон Ури и, в частности, Андермат уже сейчас позволяют родителям выбрать наиболее интересные варианты школьного и дополнительного образования для успешного будущего своих детей. Помимо прекрасных детских садов, школ и пансионов в регионе есть большой выбор спортивных, танцевальных и горнолыжных школ для детей и подростков, кружков для творчества и досуга, а также школ и центров для русскоговорящих детей. Это позволит вашему ребенку всесторонне развиваться, изучать языки и впитывать новые знания, сохраняя связь с родной культурой.

Частные школы — это уникальный продукт Швейцарии

На данный момент насчитывается около 260 школ-пансионов. Первые частные школы появились здесь еще в XIX веке, и интерес к ним не угасает. Их уникальное географическое положение (а большинство частных школ расположены в горах) позволяют ученикам заниматься активными видами спорта: зимой — сноубордом, лыжами, катанием на коньках, хоккеем, а летом — конным спортом, велосипедными прогулками, альпинизмом и даже плаванием под парусами на чистейших озерах страны. Отменное качество образования, безопасность и высокий уровень комфорта — все эти факторы говорят сами за себя. Здесь учатся дети швейцарских и французских банкиров, американских дипломатов и бизнесменов, а также других состоятельных родителей, но, несмотря на это, порядки в частных школах достаточно строгие и учеников не делят по социальному или расовому признаку, что позволяет школьнику в полной мере проявить себя и раскрыть свои способности.

К поступлению готовятся очень серьезно, и зачисление происходит на основании экзаменов и тестов независимо от того, сколько стоит обучение и какое социальное положение занимают родители. Выпускникам с помощью базы школьных знаний, полученных от лучших учителей Европы, не составит труда поступить в любой вуз мира без подготовки.

Интересно отметить, что время пребывания в Швейцарии поможет детям заработать необходимый ценз для получения гражданства этой страны.

Для детей, которые приехали в Швейцарию в возрасте 10–20 лет, обычный 12-летний период пребывания в стране сокращается вдвое — им потребуется прожить в Швейцарии всего шесть лет, чтобы получить право подачи заявления на получение гражданства.

Качество швейцарского университетского образования

Первый университет в Швейцарии был основан в 1460 году в Базеле, а на сегодняшний день в стране насчитывается 12 крупных государственных вузов, несколько академий и около 120 колледжей.

Дипломы высших учебных заведений Швейцарии действительны более чем в 45 странах мира, а полное высшее образование чрезвычайно престижно и по достоинству оценивается работодателями как в самой Швейцарии, так и в других странах. Высшая техническая школа, основанная в 1855 году, — это самый престижный вуз Швейцарии. Здесь изучают архитектуру, математику, естественные науки, социальные науки и менеджмент, а также инженерные дисциплины. Альберт Эйнштейн, Отто Штерн, Рихард Кун, Рихард Эрнст и имена более 100 лауреатов Нобелевской премии связаны с именем этой школы, что является абсолютным рекордом в научном мире. Университет Цюриха, крупнейший в Швейцарии, — это огромный комплекс зданий, разделенный на несколько факультетов, где учатся примерно 25 000 студентов. Одним из самых популярных является факультет философии. Также студенты здесь изучают право, медицину, ветеринарию, экономику, математику и естественные науки. Кроме того, всемирной известностью пользуются университеты Лозанны, Фрибурга, Невшателя и Женевы.

Институты туризма и гостиничного бизнеса

Получение образования в бизнес-школах Швейцарии также пользуется заслуженной популярностью. И хотя стоимость обучения в вузах Швейцарии несколько выше, чем в Европе и США, студенты обеспечиваются не только жильем, но и получают все самое необходимое — разнообразное питание и учебные материалы. Швейцарские вузы заботятся, чтобы студенты уделяли учебе больше времени, не отвлекаясь на работу во время образовательного процесса.

 

]]>
http://poliglot1.ru/archives/3679/feed 1
Переводчик юридических документовhttp://poliglot1.ru/archives/3672 http://poliglot1.ru/archives/3672#respond Tue, 20 Mar 2018 09:05:41 +0000 http://poliglot1.ru/?p=3672 Желая перевести правовой документ на иностранный язык, мало просто найти профессионального переводчика. Необходимо, чтобы он также имел достаточно большой опыт в отношении юридического перевода и, в лучшем случае, обладал соответствующим высшим образованием.

После медицинской тематики, перевод правовых документов является одним из наиболее сложных, и это подтверждает ряд ключевых факторов.

Для того, чтобы справиться с переводом документа любой сложности, необходимо обладать как высоким уровнем языка, с которым предстоит работать, так и иметь юридическое образование. Правовые системы различных государств значительно отличаются друг от друга и, чтобы не попасть в неловкую ситуацию, нужно иметь о них четкое представление.

Немалое значение имеет знание деловой этики, неверное трактование текста или неприемлемое обращение может привести к подаче судебного иска.

Переводчик, не имеющий высшего юридического образования, должен обладать возможностью в любой момент проконсультироваться с практикующим юристом, а также иметь связь с нотариусом. Кроме того, подготовив документацию к заверению, необходимо предоставить сотруднику нотариальной конторы экземпляр на том языке, который ему понятен — нотариус не имеет права заверять документ, не ознакомившись детально с его содержанием.

В целях поддержания собственной компетентности специалист, занятый в такой области, как юридический перевод, обязан постоянно заниматься саморазвитием и следить за изменениями в правовой и терминологической сферах. Крайне неэтичным может оказаться употребление в том или ином контексте выражения, которое, на момент выполнения перевода, более в нем не используется. Относительно правовой области, необходимо быть постоянно в курсе новых законодательств и введенных в силу законов. К примеру, в США, после некоторых громких процессов, появилось достаточно большое количество устойчивой терминологии с нарицательным оттенком.

Для качественного выполнения юридического перевода требуется значительно больше времени, нежели, к примеру, для выполнения работы того же объема на общую тематику. Именно поэтому большинство ресурсов и специалистов, работающих вне компании, устанавливает наибольшую таксу за перевод страницы правового документа.

Эти и другие факторы лишний раз иллюстрируют сложность переводческой деятельности. Впрочем, необходимо заметить, что работа специалиста высшего уровня достаточно хорошо оплачивается

]]>
http://poliglot1.ru/archives/3672/feed 0
Изучение английского языка онлайн по скайпуhttp://poliglot1.ru/archives/3667 http://poliglot1.ru/archives/3667#comments Fri, 16 Mar 2018 17:52:08 +0000 http://poliglot1.ru/?p=3667 Изучение английского языка онлайн по скайпу пользуется огромной популярностью во всём мире, это уникальная возможность изучать английский язык по специально разработанной методике. Преимущества обучения по онлайн в нашей школе — Вы получаете уроки английского языка онлайн там, где вам удобно и тогда, когда Вам удобно. То есть у Вас есть уникальная  возможность изучать английский язык везде, где есть интернет. Всё что вам нужно, это ноутбук или даже смартфон. Английский язык онлайн доступен 24 часа в сутки.

Онлайн обучение английскому языку

Для определения Вашего уровня владения языком и предоставления наиболее эффективного для  Вас уровня занятий, мы предлагаем пройти онлайн тест.

Стоимость обучения по Skype английский язык по Скайпу :

Количество занятий в месяцРусскоязычный преподаватель,1 урок — 60 минутПреподаватель – носитель языка, 1 урок – 45 минут
8 (2 раза в неделю)5280 руб.9600 руб.
12 (3 раза в неделю)7800 руб.14100 руб.

Стоимость при групповом обучении (2-3 человека):

Количество занятий в месяцРусскоязычный преподаватель,1 урок — 60 минутПреподаватель – носитель языка, 1 урок – 45 минут
8 (2 раза в неделю)3520 руб.6400 руб.
12 (3 раза в неделю)5220 руб.9550 руб.

 

Система скидок:

При единоразовой оплате заСкидкаСтоимость
24 занятия (2 месяца)6%14890 (экономите 950) руб.
48 занятий (4 месяца)8%29150 (экономите 2550) руб.

 Стоимость обучения для корпоративных online клиентов (индивидуальное обучение):

Курс

Преподаватель

Количество занятий (1 занятие – 45 минут)

Стоимость

General English

Русскоязычный

10

6600 руб.

Носитель языка

10

12 000 руб.
Business English

Русскоязычный

10

7300 руб.

Носитель языка

10

14 000 руб.

Стоимость обучения для корпоративных online клиентов (групповое обучение):

Курс

Преподаватель

Количество занятий (1 занятие – 45 минут)

Стоимость

General English

Русскоязычный

10

8600 руб.

Носитель языка

10

14600 руб.
Business English

Русскоязычный

10

9600 руб.

Носитель языка

10

15600 руб.

Английский язык по скайпу skupe бесплатно удобен для самостоятельного обучения, так как вы можете прослушать как звучит английский язык онлайн в исполнении преподавателей.

Курсы английского языка онлайн почти ничем не отличаются от занятий в одной из наших школ. Та же методика, те же преподаватели. Индивидуальные уроки английского языка по скайпу с носителем языка помогут усовершенствовать ваши навыки, если вы уже в достаточно хорошей степени владеете английским. А если вы ещё только начинаете изучение английского языка по скайпу, то профессиональные преподаватели помогут вам сделать обучение английскому через скайп максимально эффективным. Вы не тратите время и нервы на дорогу. Вы можете заниматься английским столько раз в день, сколько захотите. Вы совершенно не привязаны к расписанию школы и даже времени суток. Это значит, что Вы можете заниматься английским даже ночью, так как в нашей школе работают педагоги с разных частей света и разница в часовых поясах делает такие занятия возможными. Это также означает, что если Вы не хотите прекращать занятия, находясь в командировке, а часовая разница с Москвой велика, то мы всегда подберём Вам подходящего преподавателя.

Мы предлагаем индивидуальные и групповые курсы английского языка онлайн для детей и взрослых. Методисты нашей школы разработали специальный курс для детей от 7 лет и курсы для мам и их малышей от 4 лет. Вы можете заниматься по Skype всей семьёй одновременно, ведь дома есть уникальная возможность собраться всем вместе и в комфортной обстановке изучать язык. Методика обучения для всей семьи специально разработана таким образом, что даёт возможность комбинировать различные языковые уровни всех членов семьи. При этом на семью из 4 человек достаточно двух компьютеров. Когда вся семья вовлечена в процесс обучения, то помимо занятий онлайн, она тренирует английский язык в общении между собой, что способствует его лучшему усвоению.

Вы любите играть в онлайн игры? А хотите получать тот же азарт, но при этом ещё интенсивно овладевать английским языком? Мы предоставим Вам такую возможность! Вы сможете закреплять пройденный на уроке материал, играя в обучающие языку игры под руководством преподавателя. По версии Skype Вам доступны все те же курсы, что и на студийных занятиях, с тем большим плюсом, что по данной программе к традиционному курсу добавляется огромное количество интернет ресурсов.

Мы проводим онлайн занятия с корпоративными клиентами. Мы разработаем специальный курс для Вашей конкретной организации, учитывающий её сферу деятельности и перспективы развития. Этот курс также включает в себя деловой речевой этикет и особенности этикета ваших партнёров. Программа для студийных занятий и занятий онлайн для корпоративных клиентов одинакова.

Быстрая помощь Skype

Это предложение адресовано тем, кому срочно нужна консультация по английскому языку. Это не обучающая программа, а разовая консультация, которая необходима Вам в режиме ограниченного времени. Если Вам срочно нужно написать письмо на другой конец света, но Вы не знаете, как это грамотно сделать, или нужна экстренная подготовка к экзамену, деловым переговорам, завтрашнему интервью, то мы готовы Вам помочь! Количество времени, необходимое на срочную помощь, Вы устанавливаете сами. По своему желанию и в зависимости от уровня языковой подготовки Вы можете заниматься как с носителем языка, так и с русскоязычным преподавателем. Английский по скайпу Москва.

English Skype успешно сочетает свою собственную методику онлайн обучения с ведущими европейскими методиками. Наши преподаватели ведут занятия по таким общепризнанным учебникам как New English File, Tactics for Listening, Passages, Vocabulary in Use, Communication and Discussions, New Headway, New Headway Pronunciation Course, Enterprise, Collocations in Use, Essential Grammar in Use, Round Up, English Grammar in Use by Raymond Murphy, Language Leader, Enterprise, Cutting Edge, Grammarway, Inside out, Vocabulary in Use,Matrix, Total English, Global English, English in Mind, а также для бизнес-английского — Market Leader и Business Result.

Все учебные материалы предоставляются Вам бесплатно и высылаются по Skype.

Пройдите бесплатный демо-урок и оцените всю непринуждённость и эффективность данного занятия!

Стоимость online занятий значительно дешевле групповых занятий в студии, а эффект может быть выше, если Вы занимаетесь индивидуально, или в маленькой группе.

Какой вид обучения вы выберете, решать вам. Мы будем рады, если вы придёте в одну из наших школ и будет посещать занятия в наших классах. А если вы выберете курсы английского языка онлайн, то мы с удовольствием предоставим вам такую возможность. В любом случае мы всегда гарантируем результат. Звоните нам и мы подберём для вас точную программу — изучение английскому языку онлайн от лучших преподавателей наших школ.

]]>
http://poliglot1.ru/archives/3667/feed 1
Документы, необходимые для работы за рубежомhttp://poliglot1.ru/archives/3656 http://poliglot1.ru/archives/3656#respond Fri, 02 Mar 2018 17:39:44 +0000 http://poliglot1.ru/?p=3656 Каждый человек хочет счастья и комфорта. Иногда в поисках лучшей доли приходится уезжать за границу и устраиваться на работу в чужой стране. Чтобы трудоустройство прошло легко и безболезненно, еще перед выездом необходимо собрать все необходимые документы.

Основной набор официальных бумаг

В основной набор официальных бумаг, необходимых для трудоустройства за границей, входит: – разрешение на пребывание в данной стране (гостевая виза к этому не относится);

– разрешение на работу;
– налоговая карточка с указанными в ней сведениями о налоговом классе гражданина, количестве детей (если они есть), вероисповедании и т.д.;
– карта социального страхования;
– автобиография с небольшой фотографией;
– заявление о приеме на работу (составляется в виде сопроводительного письма);
– копии документов об образовании.

Необходимо также иметь вид на жительство. Он оформляется уже после въезда в страну временного проживания.

Такие документы, как паспорт, медицинская карта и т.д. мы не перечисляем, т.к. их наличие подразумевается изначально. Все бумаги должны быть представлены в формате А4.

Разрешение на осуществление трудовой деятельности

Ключевым документом из всех перечисленных наименований является разрешение на осуществление трудовой деятельности. Без него ни один предприниматель иностранца на работу не возьмет. Данная бумага выдается на срок до пяти лет, затем переоформляется. Чтобы получить допуск к оплачиваемому труду, надо заранее определиться со сферой профессиональной деятельности в данной стране. Это необходимо потому, что во многих государствах разрешение имеет ограничения, связанные с характером выполняемой деятельности.

Документы для получения разрешения на осуществление трудовой деятельности

Получить заветный документ можно, предоставив следующие сопроводительные бумаги:

  •  диплом об окончании высшего учебного заведения;
  •  справка о семейном положении;
  •  справка о наличии/отсутствии судимости;
  •  заключенный контракт с работодателем;
  •  заполненные бланки документов о получении статуса иностранного специалиста.

Важно отметить, что у работодателя, согласившегося принять сотрудника из-за рубежа, должно быть официальное разрешение на наем данной категории граждан. Необходимо также сказать, что владелец зарубежной компании не вправе брать с работника какую-либо плату за трудоустройство или за получение разрешения.

При этом именно наниматель должен заниматься оформлением допуска к трудовой деятельности от имени соискателя.

Если все представленные документы в порядке, то биржа труда рассматривает прошение о выдаче разрешения в течение одной недели. Как только положительное решение озвучено, можно «отправляться в дорогу».

Напоследок скажем, что самыми востребованными специалистами в европейских странах являются врачи, фармакологи, юристы, художники и реставраторы, экономисты, специалисты в области IT, преподаватели, публицисты и социальные работники.

]]>
http://poliglot1.ru/archives/3656/feed 0